Перевести на ана тілі – бұл атаңның, анаңның тілі, туған халқыңның тілі. ана тілін біз кішкентай кезімізден әке-шешемізге, әжеміз бен атамызға, айналамыздағы ересектерге еліктеп жүріп біле бастаймыз. ананың ақ сүтіндей бойымызға біртіндеп сіңіреміз. өзіміз өскен сайын, ержеткен сайын, халықтан, мектептен, кітаптан үйреніп, ана тілін тереңірек біле береміз. ол – біздің өзгелермен ұғысатын қатынас құралымыз. әр халық тың жер бетінде жасағаннан бері басынан кешкен өмірі, ерлік істері, аңыз – ертегілері, шығаратын өлең-жырлары, жазған кітаптары, көргені, білгені, жалпы дүние жайындағы ойы, сезімі, бәрі-бәрі де ана тілінде сақталады. ана тілі арқылы атадан ға ауысып отырады. жеке бір ұлт тілін жасай алмайды. тіл бүкіл халықтың игілігі, халықпен бірге жасап, бірге . ол әр халықтың жазуы жоқта кітабы, мектебі жоқта ұстазы болған.

Всего ответов: 2

Другие вопросы по Беларуской мове

Знаешь правильный ответ?
Перевести на ана тілі – бұл атаңның, анаңның тілі, туған халқыңның тілі. ана тілін біз кішкентай ке...

Вопросы по предметам